Русская локализация
|
|
|
Ранг: O3
Фракция: Проверенные
Сообщений: 698
Статус: Offline
|
|
zaman, что за эти локализаторы?они не услышат тебя здесь)))
В Жизни Неизбежна Только Смерть.Хватит Этого!Убирайся С Глаз Моих Долой!Потанцуем?
|
|
|
|
|
|
Ранг: R1
Фракция: Проверенные
Сообщений: 12
Статус: Offline
|
|
Играл только от RGR и "Русские Версии" в остальных пока без понятия какой перевод...
|
|
|
Четверг, 15.12.2011, 14:43 |
|
|
|
|
|
Ранг: R3
Фракция: Проверенные
Сообщений: 52
Статус: Offline
|
|
ninjas11, Почему я? Вы же фанаты, вы и переводите
|
|
|
Понедельник, 19.12.2011, 17:33 |
|
|
|
|
|
Ранг: R3
Фракция: Проверенные
Сообщений: 52
Статус: Offline
|
|
2 All, в режиме прицела в снайперке высвечиваются параметры в оригинале Dest LMF Castor OK Mag On а как на русском лучше? Dest я так понимаю дистанция, что такое LMF? Castor - ролик, колесико??? чего? Mag думал магазин, однако даже с 0 патронов он On
|
|
|
Вторник, 20.12.2011, 14:12 |
Сообщение отредактировал Kazooki - Вторник, 20.12.2011, 17:25 |
|
|
|
|
Ранг: R3
Фракция: Проверенные
Сообщений: 67
Статус: Offline
|
|
PARADOX Самый лучший перевод
|
|
|
Вторник, 20.12.2011, 15:47 |
|
|
|
|
|
Ранг: O3
Фракция: Проверенные
Сообщений: 698
Статус: Offline
|
|
агент, для меня нк самый лучший.хотя парадокс тоже приятный голос во втором диске...игру с этой версией не играл но видел видео миссии 20.
В Жизни Неизбежна Только Смерть.Хватит Этого!Убирайся С Глаз Моих Долой!Потанцуем?
|
|
|
Вторник, 20.12.2011, 19:37 |
|
|
|
|
|
Ранг: R1
Фракция: Проверенные
Сообщений: 11
Статус: Offline
|
|
Посоветуйте syphon filter 2 с лучшим переводом,а то у вас их много.какой лучше всех?
|
|
|
Воскресенье, 25.12.2011, 15:33 |
Сообщение отредактировал BESTADMIN - Пятница, 16.12.2011, 22:37 |
|
|
|
|
Ранг: T1
Фракция: I.P.C.A
Сообщений: 497
Статус: Offline
|
|
BESTADMIN, есть на форуме видео примеры со всеми переводами, посмотри и выбери для себя лучший.
Damn it!
|
|
|
Воскресенье, 25.12.2011, 15:33 |
|
|
|
|
|
Ранг: R1
Фракция: Проверенные
Сообщений: 11
Статус: Offline
|
|
по вашему мнению какая лучше?
|
|
|
Воскресенье, 25.12.2011, 15:33 |
|
|
|
|
|
Ранг: R3
Фракция: Проверенные
Сообщений: 52
Статус: Offline
|
|
Про прицелы никто не в курсе я полагаю.
|
|
|
Воскресенье, 11.11.2012, 20:10 |
|
|
|
|
|
Ранг: O3
Фракция: Проверенные
Сообщений: 293
Статус: Offline
|
|
Kazooki Scope power on - очевидно Dest LMF Castor ok - скорее всего означает, что прицел прикреплен к винтовке, из всех многочисленных частей на этой он держится Magazine on - очевидно, какая разница пуст он или нет... Разработчики умудрились перепутать местами on и ok, так как для магазина больше подходит описание ok, и в случае если прицел используется без винтовки, то рядом с Castor просто бы стояло off Уже год прошел с того времени как ты задал тот вопрос...
|
|
|
Вторник, 13.11.2012, 02:28 |
|
|
|
|
|
Ранг: R3
Фракция: Проверенные
Сообщений: 52
Статус: Offline
|
|
Есть идея голоса взять отсюда Дмитрий Нежданов
|
|
|
Понедельник, 17.06.2013, 01:07 |
|
|
|
|
|
Ранг: T1
Фракция: I.P.C.A
Сообщений: 497
Статус: Offline
|
|
Цитата syphonfilter ( ) Однако перевод сделан слово в слово
Начал писать русский скрипт на основе этого перевода сравнивая с оригиналом. Да он не такой уж и точный, по крайней мере "слово в слово" - ему явно не подходит. Во многих местах смысл искажается, слова проглатываются, имена много где вообще опускаются - так что как оказалось и этот перевод далёк от идеала, про остальные и говорить нечего. Скрипт получается практически - перевод с оригинала.Добавлено (07.12.2013, 00:10) --------------------------------------------- Озвучка всей трилогии возможно навернётся из-за того, не удалось корректно собрать файл SCENES1.xa. XA ковертером этот файл не открыть и озвучку не заменить как в первой части. Попросил помощи у DruchaPucha, он вроде собрал - но вот в игре из-за этого прерываются, либо затягиваются ролики. Был ещё один способ - но и он навернулся из-за того, что в некоторых XA файлах присутствует более 60 дорожек, а программа сборки позваляет собирать только до 32 дорожек в файл.
Damn it!
|
|
|
Суббота, 07.12.2013, 00:10 |
|
|
|
|
|
Ранг: R1
Фракция: Проверенные
Сообщений: 27
Статус: Offline
|
|
Забыли перевод от Golden Leon
|
|
|
Понедельник, 09.12.2013, 15:01 |
Сообщение отредактировал HE@D$H0T - Понедельник, 09.12.2013, 15:05 |
|
|
|
|
Ранг: T2
Фракция: I.P.C.A.A
Сообщений: 936
Статус: Offline
|
|
перевод неплох, есть над чем поржать .
|
|
|
Понедельник, 09.12.2013, 18:12 |
|
|
|
|